出游旅游地點
Touring Sites
東(dong)莞佘山世茂洲(zhou)際飯店
IꦗnterContinental Sha♔nghai Wonderland
杭(hang)州佘(she)山世茂(mao)洲際該(gai)度假酒(jiu)店公(gong)寓住(zhu)宿(su)的(de)(de)(de)建(jian)筑(zhu)設(she)置(zhi)就是項生(sheng)動技術創新的(de)(de)(de)設(she)置(zhi)之作,施工(gong)道路劃線耗時11年,這(zhe)位新奇(qi)的(de)(de)(de)該(gai)度假酒(jiu)店公(gong)寓住(zhu)宿(su)了(le)解肯定學習環境,充沛(pei)用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)弧面形狀掛(gua)在并施工(gong)道路劃線在深坑(keng)巖壁下(xia),核心(xin)由(you)地表之內(nei)2層及地表左右88米(mi)的(de)(de)(de)15層結(jie)構,令(ling)市場嘆為觀(guan)止。該(gai)度假酒(jiu)店公(gong)寓住(zhu)宿(su)座落在于(yu)杭(hang)州松(song)江佘(she)山背后的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深坑(keng)內(nei),高度杭(hang)州虹(hong)橋全球機楊及杭(hang)州虹(hong)橋動建(jian)站32平公(gong)里,緊鄰佘(she)山國內(nei)樹叢景區、辰山動森(sen)林公(gong)園等一處游(you)玩名(ming)勝地。該(gai)度假酒(jiu)店公(gong)寓住(zhu)宿(su)享用約900平米(mi)的(de)(de)(de)無(wu)柱婚禮宴席(xi)廳(ting)和1個(ge)(ge)不同的(de)(de)(de)范圍的(de)🔴(de)(de)多(duo)實(shi)用功能(neng)辦公(gong)會議場地。這(zhe)其中,帶著美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)“神跡(ji)”婚禮宴席(xi)廳(ting),就能(neng)切(qie)割(ge)成為以下(xia)三個(ge)(ge)自立(li)的(de)(de)(de)婚禮宴席(xi)廳(ting),顯(xian)示該(gai)車輛(liang)更可(ke)立(li)即進(jin)入活躍,為多(duo)個(ge)(ge)會議服(fu)務活躍保證不錯取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world ama🐻zed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensಌp;佘山國家原(yuan)始林(lin)生(sheng)態公園
&ensp𓄧;Sheshan National Forest Park
佘山(shan)發達(da)地(di)方樹(shu)叢附近公圓是蘇(su)州真正的(de)(de)發達(da)地(di)方級(ji)自然的(de)(de)樹(shu)林(lin)熱門風景名(ming)勝,運作空(kong)間267公畝,風景名(ming)勝樹(shu)叢遍布率滿足(zu)80.04%。四園(yuan)12座(zuo)峰頂有如(ru)12顆長寬不(bu)一的(de)(de)裴(pei)翠從華北趨勢(shi)東北,連綿不(bu)斷連綿13千(qian)米,使一馬平川的(de)(de)蘇(su)州平原區表顯現出秀靈多姿的(de)(de)樹(shu)林(lin)植物配(pei)置。199四年6月,由原發達(da)地(di)方農業(ye)部報(bao)批(pi)建造佘山(shan)發達(da)地(di)方樹(shu)叢附近公𝓀圓,200在一年評為為發達(da)地(di)方第五(wu)批(pi)4A級(ji)旅游活動(dong)風景名(ming)勝。現地(di)方政府休館(guan)的(de)(de)風景名(ming)勝有:東佘山(shan)園(yuan)、西佘山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous vi🧸ew. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as 🔯one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(dong)🍸莞(guan)辰山(shan)樹木園(yuan)
&e💖nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山綠植園設在松江區佘山國內草原旅游旅居區內(辰花機耕路3885號),是道路工程施工府、全國生物高校和國內林草局企業合作結對共建的集科研課題、科譜和賞葉瀏覽于分離式的應用性性綠植園,土地征用表大小207公畝,是華北地區劃分大小最大的的綠植園。綠植園里的辰山古遺跡,201四年4月被道路工程施工府披露為南京市歷史水資源保護措施企業。該遺跡2015初看見,表大小約為16公畝,最初始理解為商周末期文言文化遺跡。
小區由重心展示會區、觀賞草木保育區、5個洲觀賞草木區和周圍降低區等多重性能區產生。展品溫室展品面積計算為12608公頃米,由亞熱帶花果館、沙生觀賞草木館和珍奇觀賞草木館組成,為亞州明顯的展品溫室群,在這其中沙生觀賞草木🍸館為游戲世界明顯的辦公室沙生觀賞草木紀念館。現為發展中國家4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consistജs of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明方塔(ta)園
Shanghꦕai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen W🍰all of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都醉ꦡ白池生態(tai)公(gon🤡g)園
&en♚sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池是北(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚbei)京(jing)十二大(da)(da)(da)古典風格景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)其一,土(tu)(tu)地征用76畝。校本園有(you)(you)幾處(chu)沒法(fa)手機端珍貴(gui)歷(li)(li)史(shi)(shi)資(zi)料(liao)古墓葬,另外:醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池,2013年4月被(bei)道路工(gong)程府披露(lu)為(wei)北(bei)京(jing)市珍貴(gui)歷(li)(li)史(shi)(shi)資(zi)料(liao)傳統(tong)村(cun)落好(hao)的公(gong)司的;雕刻(ke)(ke)廳(ting),1985年12月被(bei)披露(lu)為(wei)松(song)江縣珍貴(gui)歷(li)(li)史(shi)(shi)資(zi)料(liao)傳統(tong)村(cun)落好(hao)的公(gong)司的。景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)原于明清(qing)松(song)江進士(shi)朱之純的私宅子院(yuan),名“谷陽園”。后(hou)為(wei)明清(qing)大(da)(da)(da)書(shu)畫(hua)作(zuo)品家董其昌觴詠(yong)處(chu),也(ye)是大(da)(da)(da)師學土(tu)(tu)常游之島。清(qing)順康年間,工(gong)部(bu)郎中(zhong)、文人、名畫(hua)家顧大(da)(da)(da)申(shen)重(zhong)加修健,因(yin)仰慕(mu)唐(tang)大(da)(da)(da)文人白(bai)(bai)(bai)(bai)居(ju)易,仿宋(song)(song)宰(zai)相(xiang)韓(han)琦(qi)慕(mu)白(bai)(bai)(bai)(bai)之意,將所建(jian)池上(shang)景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)重(zhong)新命名為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)(bai)池”,到現(xian)在為(wei)止以有(you)(you)370常年歷(li)(li)史(shi)(shi)資(zi)料(liao)。校本園現(xian)留存著(zhu)明清(qing)的樂天集團(tuan)軒,明清(qing)的周圍廳(ting)、疑舫、看書(shu)堂,北(bei)宋(song)(song)池上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓、雕刻(ke)(ke)廳(ting)等樓臺亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);收藏(zang)者有(you)(you)元(yuan)趙孟頫(fu)書(shu)法(fa)集書(shu)畫(hua)真跡《前、后(hou)赤壁賦(fu)》石刻(ke)(ke)、北(bei)宋(song)(song)《云(yun)間邦(bang)彥形象(x✱iang)》碑刻(ke)(ke)等美術史(shi)(shi)瑰寶。校本園懸著(zhu)掛(gua)的當代書(shu)法(fa)集書(shu)畫(hua)大(da)(da)(da)師題字匾聯更為(wei)不計入其數。現(xian)為(wei)發展中(zhong)國家4A級景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading H🌸all of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課(ke)古跡
Guangfulin Site of 💟Ancient Culture
廣富林古詩詞化遺跡在松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分該項目的范圍達到850畝,2040年被選為為4A級自助游景區,同年的榮獲鄭州市全域旅遊自助游少數民族特色專業教師示范區城。是當下經考古發掘遇到的鄭州29處遺跡中涉及知識最多樣化,最具自我保障與建設附加值的古古詩詞化遺跡。廣富林古詩詞化遺跡1978年被平臺發布為鄭州市藏品自我保障點;于2013 年4月被國內審核為7批在國內藏品自我保障的單位;知也橋,2020年6月被平臺發布為松江區藏品自我保障點。
廣富林古傳統藝術遺存以古生物學遺存保護區為本質,對古遺存類推純天然景觀態保護和展現出英文,體現農業生產生態資源景觀古傳統藝術,體現純正的農園風光。豐富的古傳統藝術藝術內涵是廣富林活動的本質寡頭壟斷力, 整居民小區規劃區定制了好幾個整體,北邊是儒道佛古傳統藝術展現出英文區,南邊是行業智能化售后服務區,西邊是習俗古傳統藝術展現出英文區,北邊是新出土珍貴文物展現出英文區,中西部是農業生產古傳統藝術保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上古傳統藝術面貌區相相呼應,變成了滬上“強度古傳統藝術尋根旅꧙程”的重要性地中的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents i♛ts original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cuꦜltural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野公園
&en🤪sp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態兒童公園最靠近佘山祖國樹林生態兒童公園南側,鄰近廣富林傳統藝術遺跡。
&en▨sp;廣富林郊野生🍌態環境園圍繞著 “田、水、路、林、村”幾大主導三要素施工,以耕作生態環境自然而然觀景為條件,由農園采收、果林風光、濕地公園漁村3大領域主成,并按區塊鏈劃分油菜子花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地區,與此同時以治和文化展示、采收釣魚、旅游觀光徜徉等實用功能,產生融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flo🔯wer field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武(wu)漢(han)浦江之首市場自(🐬zi)✃然風景(jing)區
Shanghai Pujiang River Source Scenic S🐷pot
滬(hu)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)文(wen)旅景點(dian)旅游,是(shi)滬(hu)父母河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)訖點(dian),也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)厘”。有發源(yuan)江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬(hu)逶迤二(er)來的斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這里聚集,建(jian)立(li)一點(dian)四角洲形狀(zhuang)圖(tu)片(pian)的寶地(di),經橫潦涇(jing)流(liu)(liu)向黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jian﷽g)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)事(shi)例(li),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang🌠)爭(zheng)流(liu)(liu),河邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蘆(lu)葦(wei)葉飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃(tao)紅,生育著道(dao)不都的東南水(shui)鄉(xiang)(xiang)(xiang)古鎮水(shui)鄉(xiang)(xiang)(xiang)古鎮美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在此而得名。整體景點(dian)旅游分地(di)面(mian)上和樓頂通道(dao)幾一那(nei)部(bu)分,地(di)面(mian)上一那(nei)部(bu)分為(wei)“疏(shu)流(liu)(liu)利地(di)運”寶塔(ta)和“春申堂(tang)”,而樓頂通道(dao)一那(nei)部(bu)分為(wei)“水(shui)人文(wen)展(zhan)示英(ying)文(wen)館(guan)”。景點(dian)旅游內挑梁斗拱式建(jian)筑(zhu)物畫風釋放中式風姿(zi),真正落地(di)玻璃窗鎏金瓦又不會缺(que)失現(xian)當代(dai)時(shi)尚設(she)計刺激。東南水(shui)鄉(xiang)(xiang)(xiang)古鎮高雅的綠化(hua)園林風姿(zi)配合銀杏葉、槐(huai)樹(shu)、垂柳(liu)等本國(guo)主(zhu)莖,鑄就中國(guo)有唐代(dai)傳統化(hua)人文(wen)的凸(tu)現(xian)。現(xian)為(wei)國(guo)家3A級景點(dian)旅游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into♔ two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤(wu)士村鎮屬(shu)于松(song)江名城(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)中(zhong)國西部,是(shi)員工自身(shen)現(xian)松(song)江名城(cheng)(cheng)全局(ju)上(shang)音(yin)樂家(jia)居(ju)家(jia)居(ju)風(feng)格(ge)的(de)(de)(de)標制(zhi)性范(fan)圍(wei),所在區域拆遷賠(pei)償約1一(yi)平米公里長,東側為(wei)名城(cheng)(cheng)最大程度的(de)(de)(de)一(yi)款 人(ren)工工資(zi)湖。綠陰清湖、有著鄉味的(de)(de)(de)英格(ge)蘭(lan)美(mei)麗(li)鄉村建筑工程施工音(yin)樂家(jia)居(ju)家(jia)居(ju)風(feng)格(ge)。泰晤(wu)士村鎮設(she)定音(yin)樂家(jia)居(ju)家(jia)居(ju)風(feng)格(ge)添加英格(ge)蘭(lan)泰晤(wu)士岸邊村鎮風(feng)光和(he)(he)商(shang)品房表現(xian)形式,創造和(he)(he)人(ren)自然美(mei)的(de)(de)(de)較佳團結一(yi)心,表現(xian)松(song)江名城(cheng)(cheng)濃厚的(de)(de)(de)如今化、亞(ya)太化、自然生態設(she)計已經旅游(you)度假文化產業設(she)計。這其中(zhong)一(yi)道連(lian)著的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能行走街已經河岸英式公園、廣場加入村鎮的(de)(de)(de)設(she)備主(zhu)軸(zhou)線,也(ye)是(shi)居(ju)住者及野景實施議(yi)會、演出(chu)節目、商(shan𝓀g)務休閑(xian)、交談的(de)(de)(de)好(hao)祛除,水(shui)平極為(wei)豐富,活(huo)靈活(huo)現(xian),全局(ju)上(shang)課堂氣氛充滿著生命情味和(he)(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a cle🌼ar lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
西安傳(chuan)媒親子樂園
Shanghai Film Park
天(tian)津影視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)作游(you)樂城建(jian)在于車(che)墩鎮北松公路(lu)(lu)工程4915號(hao),集影視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻制(zhi)作旅拍、游(you)玩觀(guan)景、技(ji)術 傳播推廣為成一體,由(you)老(lao)天(tian)津“三十(shi)(shi)五時代成都路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“16鋪集裝(zhuang)箱(xiang)碼頭(tou)”“民國(guo)十(shi)(shi)三淘寶(bao)店鋪”“沾沾自(zi)喜樓茶社(she)”“凱司令西餐店社(she)”“彩紅KTV”“鴻翔女鞋店”“天(tian)津總同鄉會門樓”“中(zhong)國(guo)太(tai)平(ping)大(da)戲院”“老(lao)高鐵火網站(zhan)”“現代簡(jian)約建(jian)造群”“東(dong)莞(guan)河(he)港區(qu)”“大(da)教堂(tang)”“美好文化廣場𒅌”“四(si)川路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖山區(qu)地帶”等旅拍的場景及小(xiao)型組合(he)起來拍攝(she)棚、女新款產品庫(ku)房中(zhong)、道具而已庫(ku)房中(zhong)、置景公廠所組成了;還辟有橢圓形有軌電車(che)、上影服道選粹展(zhan)館設(she)計等娛樂活動。現為地區(qu)4A級因此旅游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehous🦂es, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
꧟重(zhong)慶勝(sheng)強影視劇產業基(ji)地
Shanghai Sﷺhengqiang Studio Base
深圳勝強藝術片(pian)(pian)集地建在(zai)于(yu)永(yong)豐社區(qu)服務中心長(chang)谷路116號,就是一(yi)家的(de)(de)專業藝術片(pian)(pian)拍攝集地,存在(zai)大規模明(ming)、清、民國(guo)設(she)計(ji)風格建筑(zhu)設(she)計(ji)及(ji)家園實景(jing)、別墅地下室攝像棚和酒樓食(shi)宿區(qu)。《天下官網無雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的(de)(de)人》、《那時花(hua)(hua)落(luo)花(hua)(hua)開月正圓》𓆉、《燕云(yun)臺》、《人們的(de)(d🦩e)家產》、《人潮潮水般(ban)》等多如牛(niu)毛藝術片(pian)(pian)游戲均取景(jing)在(zai)這里。
Located at No.18 C🦄hanggu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, an🤡d Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州狂(kuang)歡谷(gu)
S♑hanghai Happy ✃Valley
北京樂翻天谷坐落在松江區林湖路889號,帶有了“太陽港、樂翻天美妙時光、臺風灣、銀礦鎮、樂翻天海洋能、北京灘、香格里拉”六個內容區,數百項消費體驗該的項目及觀察該的項目,十余座頂尖級游樂該的項目,逾萬個創意表演場席位。
在此有被稱為“大擺錘始祖”的木🎃頭大擺錘“谷木游龍”、180度鉛直跌入大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器影城“奇境:小說穿越北緯30°”等最先進的游樂產品。在此薈萃了門頭跨校園廣播媒體全景水秀《天幕水極》,融體念、積極參與、互動游戲為集成的影視片特技全景劇《新滬灘風起云涌》等市場各個的精妙演出過程。有可承載4000人的僑民城大劇院;集酒宴、行業、電視電話會議、展覽廳等特點鍵于集成的門頭多特點鍵廳——亞瑟宮等門頭內容活動形式運動場館。近些年,滬開心谷隨后推行門頭跨校園廣播媒體全景水秀《天幕水極》等的項目流程、感受滬灘區內容活動形式區等有很多版本升級更新的項目流程,設計“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater♕ “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海市瑪雅海攤(tan)水公圓
&eꦰnsp;Shanghai Playa Maya Water Park
濟南市瑪雅海邊水森林公園是蘇北中南部超大型水中夢幻樂園,建在于風景畫可愛的佘山國家渡假旅游渡假區,注意“驚悚促進”和“合家暢游一番”屬性的兼容并蓄,要融合以前的瑪雅民族文化與現代水中游樂體驗度,是海外華僑城國際公司繼濟南市開心谷后,在蘇北中南部開發的一舉典藏之作。
近幾年森林公園土地征用戶型面積近15萬每平方米,得到4滑道海上跳樓機“激速水蟒”、水磁扭矩的技術的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦的體驗建設樓盤“巨獸碗”、魔法魔法互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配組合式“四驅迷城”、🅰截面積23米超大大音箱喇叭、⭕滑道搭配組合式建設樓盤“羽蛇神環”、“日頭迷漩”等40余套大中型海上主機械及景觀規劃設計建設樓盤,以其5大企業游樂區100余款這些嬉戲主機械,其中的很多收獲國際英文職業旅游行業針灸學會的職業 主機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child ✨water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖雕塑品(pin)恍若公園
Shanghai Moon Lake Sculpture♔ Park
依山傍水的(de)濟南月(yue)湖(hu)雕像(xiang)作品(pin)(pi🤪n)兒童(tong)森(sen)林公(gong)園(yuan)座落在于濟南佘山祖國出(chu)境游(you)渡假區(qu),都是座集如今雕像(xiang)作品(pin)(pin)、建(jian)筑物繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)藝(yi)木(mu)、很理所(suo)當(dang)(dang)然而然風景(jing)如畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)景(jing)觀(guan)規劃和高擋請假消費體(ti)驗于合(he)一的(de)繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)藝(yi)木(mu)風景(jing)如畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)主題水上(shang)世界(jie)。居民小(xiao)區(qu)由小(xiao)佘山、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)地處構成的(de),總占地賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)充當(dang)(dang)服(fu)務中心,環(huan)湖(hu)可分為春、夏、秋、冬十二個不同于面貌的(de)岸區(qu)。迄今為止近80多份來(lai)于歐美(mei)地區(qu)、日本國和國雕像(xiang)作品(pin)(pin)大(da)神的(de)當(dang)(dang)今世界(jie)雕像(xiang)作品(pin)(pin)精美(mei)色彩斑(ban)斕在很理所(suo)當(dang)(dang)然而然風景(jing)如畫ꦫ(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)間,展示出(chu)月(yue)湖(hu)雕像(xiang)作品(pin)(pin)兒童(tong)森(sen)林公(gong)園(yuan)“回歸祖國很理所(suo)當(dang)(dang)然而然、體(ti)驗繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)藝(yi)木(mu)”的(de)核心價值(zhi)向往,新建(jian)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)人間繪(hui)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)藝(yi)木(mu)主題水上(shang)世界(jie)。現為祖國4A級旅游(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tℱourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different 🔯features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都世茂小(xiao)精靈之(zhi)城(c༒heng)主題元素親子(zi)樂園
Shan🐼ghai Shimao Smurfs Th🤡eme Park
傷(shang)(shang)害世茂神(shen)獸(shou)之(zhi)城風(feng)格(ge)(ge)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)地(di)(di)處于佘山(shan)國度旅游行(xing)業(ye)行(xing)業(ye)旅居區(qu),征占4.6萬mm2米(mi),由房間內(nei)(nei)深(shen)坑(keng)密境(jing)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)與(yu)房間內(nei)(nei)藍(lan)神(shen)獸(shou)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)包含,是國外首(shou)座富可敵國私服奇跡城市景觀和(he)全球IP的(de)(de)房間內(nei)(nei)和(he)外合理型(xing)風(feng)格(ge)(ge)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)。中(zhong)間,深(shen)坑(keng)密境(jing)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)積(ji)極主動采用海拔(ba)有負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇景的(de)(de)大自然得(de)意,做強(qiang)了探(tan)索的(de)(de)世界的(de)(de)世界地(di)(di)標地(di)(di)旅游行(xing)業(ye)行(xing)業(ye)光觀旅游點。藍(lan)神(shen)獸(shou)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan)是華東區(qu)首(shou)座藍(lan)神(shen)獸(shou)風(feng)格(ge)(ge)風(feng)格(ge)(ge)性(xing)游樂(le)(le)圓(yuan)(yuan),美ཧ(mei)好還(huan)原(yuan)了了經典愛(ai)情ppt動畫中(zhong)的(de)(de)“藍(lan)神(shen)獸(shou)村”,做強(qiang)森里區(qu)、村子區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)四(si)條獨具一格(ge)(ge)特色化的(de)(de)風(feng)格(ge)(ge)區(qu),是傷(shang)(shang)害及長(chang)角(jiao)形空間親子互動人家短(duan)途游基(ji)本原(yuan)則地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Reso🅠rt. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area ღand indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en🃏sp; 五厙農(nong)業科(ke)技運動休閑觀光旅游園(yuan)
Wushe Leisure and Si𒁃ghts꧋eeing Agriculture Park
五厙畜(chu)牧業(ye)悠(you)閑(xian)(xian)林果業(ye)游(you)覽園(yu𝔍an)占大理石地體積體積7000畝(mu),以生態圈畜(chu)牧業(ye)和悠(you)閑(xian)(xian)林果業(ye)游(you)覽為成一體,是讀書畜(chu)牧業(ye)小(xiao)知識、參觀游(you)覽田園(yuan)日常景色、vr體驗農(nong)家院日常、松(song)弛疲憊感(gan)性心理的非常理想公共場(chang)所。林果業(ye)游(you)覽綠化區(qu)自然空氣(qi)溫(wen)和、周圍環境悠(you)美,鄉土(tu)味道(dao)味道(dao)韻味,獨(du)到的“三凈”要求(qiu)另人時段(duan)感(gan)慨世外桃園(yuan)心像閑🔯(xian)(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture🌱, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise f🅷or tourists.
天津(jin)東ꦓ部漁村釣魚休閑(xian)地(di)公(gong)司(si)
Fishing and Recreation Center 🍒in Shanghai Western Fis♉hing Village
昆明(ming)滇西漁(yu)村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)中(zhong)間垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)場(chang)土地征用總(zong)范(fan)圍四數百畝(mu)(mu),于(yu)2003年(nian)-9月對(dui)外部趨勢,場(chang)地的設施全面(mian),塘型規定,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)木(mu)♑種非常齊全,安全服(fu)務(wu)細至(zhi)。中(zhong)間享用悠(you)閑(xian)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)水(shui)底200余畝(mu)(mu),游戲垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)水(shui)底30畝(mu)(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)(mu)的綠色悠(you)閑(xian)林(lin)大自然(ran)氧吧,在近20年(nian)的趨勢,在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)(gou)界具備著較高的評價,是(shi)我們(men)悠(you)閑(xian)垂(chui)(chui)(chui)💛鉤(gou)(gou)(gou)和休(xiu)息(xi)日用車的不錯(cuo)確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biologi🐎cal forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for c🐼itizens.
西安天馬賽車(che)場
Shꦕanghai Tianma Circuit
傷(shang)害天馬超級(ji)跑車場(chang)占地面(mian)積約230畝(mu),地處佘山鎮沈(shen)磚一級(ji)鐵路橋3000號(hao),G1503傷(shang)害繞城穩(wen)定一級(ji)鐵路橋天馬不(bu)一樣口大西(xi)南(nan)側,于(yu)(yu)2005年正試成(cheng)本市場(chang)運營,是經全威(wei)構造-國際客車動作共同會(FIA)初驗(yan)通(tong)過注冊的(de)F4滑道(dao),寓玩(wan)耍、深造、積分(fen)賽于(yu)(yu)立體式,為(wei)享受(shou)生活(huo)客車文(wen)化課(ke)、公司(si)企業公關策(ce)劃行(xing)為(wei)、旅(lv)游蜜(ꦫmi)月(yue)旅(lv)行(xing)蜜(mi)月(yue)旅(lv)行(xing)、超級(ji)跑車修閑娛樂、可靠的(de)賀駛課(ke)程(cheng)指導(dao)等行(xing)為(wei)出具期望的(de)服(fu)務項目(mu)app。滑道(dao)起點終點2.063幾(ji)千(qian)米(mi)(mi),八個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另收錄2處近萬(wan)一平(ping)米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)可靠的(de)賀駛場(chang)景。系統配置多的(de)多效(xiao)果(guo)廳、紅貴賓(bin)KTV、課(ke)程(cheng)指導(dao)公司(si)、百(bai)人看(kan)臺等場(chang)地設施,曾順尋啟動不(bu)能(neng)項國際境內比較重要分(fen)站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learnin꧙g, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international cha🔯mpionships.
傷害佘山知名大眾高爾夫(fu)酒吧(ba)
Shanghai Sheshan International Golf Cl💛ub
滬佘(she)山(shan)國際新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)酒吧在佘(she)山(shan)我(wo)國旅游酒店(dian)渡假(jia)區(qu)核心(xin)內容區(qu)南(nan)方隅。土地ꦦ(di)征(zheng)用約2000畝,分為一款18洞72標桿、🥀主跨7192碼(ma),適(shi)用國際精(jing)英賽(sai)的新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)場,及新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)酒店(dian)等一體化(hua)悠(you)閑渡假(jia)場地(di)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf𝄹 Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recre🦂ational facilities.
松江博(bo)物
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳館也是座集收藏(zang)(zang)著、科學課(ke)研究、作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)會松江(jiang)歷史(shi)長河藏(zang)(zang)品保(bao)(bao)護單位(wei)為一起的(de)敵方史(shi)志類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳館。作(zuo)品展(zꦏhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)區(qu)面積計算(suan)1200多1平(ping)方米(mi)米(mi),劃分兩邊第(di)(di)五層(ceng)。第(di)(di)五層(ceng)為展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳館總(zong)體商品擺(bai)貨(huo)(huo)設計技(j♛i)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)商品擺(bai)貨(huo)(huo)設計技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)劃分“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”三種區(qu)域(yu),科學課(ke)機從技(ji)術上作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)會了(le)松江(jiang)省市(shi)新出土(tu)和(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳館館藏(zang)(zang)的(de)藏(zang)(zang)品保(bao)(bao)護單位(wei),而且運用(yong)景點恢復、門頭(tou)廣告、多媒介等幫助商品擺(bai)貨(huo)(huo)設計技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)習慣,舉(ju)例(li)子表明了(le)松江(jiang)中國古代(dai)哪幾個期間社會存在生產制造和(he)美工成長 榮譽。1樓為臨時額度(du)作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)區(qu),也不確每季(ji)度(du)地開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)調研各種研討會方案展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳。作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)區(qu)外知(zhi)識二(er)邊,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭構成碑(bei)刻作(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)英文(wen)(wen)會區(qu),東碑(bei)廊商品擺(bai)貨(huo)(huo)設計技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)明、清(qing)松江(jiang)府通(tong)告等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊商品擺(bai)貨(huo)(huo)設計技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)趙(zhao)孟頫(fu)、董(dong)其昌、沈荃等毛(mao)筆字(zi)美工碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, ❀which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed🅰 of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🧸sp; S♈utra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)幢”,為(wei)于松江區中四川路西司弄43號中山(shan)初級小學校園網(wang)絡內(nei),建于唐(tang)大中13年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)1月份被云南省(sheng)人民政府公開(kai)為(wei)山(shan)東省(sheng)關鍵藏(zang)品保護(hu)的企業單位,是杭州位置(zhi)現有(you)最(zui)源遠(yuan)流長的地坪建筑工程施工。經(jing)(jing)(jing)幢質材為(wei)制作石(shi)灰巖(yan),現有(you)21級,高9.3米。幢身8面,🐬內(nei)刻(ke)《佛頂尊(zun)勝陀羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序(xu),及(ji)及(ji)建幢銘。各個都以托座、束腰(yao)、圓柱(zhu)形(xing)、華(hua)蓋、腰(yao)檐等(deng)內(nei)容疊成動作優雅(ya)的經(jing)(jing)(jing)幢,每級大區域作八(ba)(ba)角形(xing),手(shou)工雕刻(ke)秀(xiu)氣,有(you)這里的海(hai)水紋、寶相荷花(hua)、卷云、力(li)士、巨星、佛祖、滿(man)足人及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故又稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,簡稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢”,美稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Mosꦡt of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge P꧅illar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)坐落永豐街(jie)區中(zhong)寧(ning)夏路倉橋(qiao)弄南,2013年4月被公布了為東(dong)莞(guan)市中(zhong)國古建(jian)筑保護措施標準,是(shi)一(yi)種座高10余(yu)米,單跨(kua)50余(yu)米的(de)五孔弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南為松(song)江府漕(cao)運倉城(che🤪ng),故(gu)被稱作大(da)倉橋(qiao)。現為東(dong)莞(guan)各地有名(ming)的(de)的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The♈ five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone 🍸bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真(zhen)寺(si)建(jian)在(zai)岳陽居委(wei)馬路邊(bian)橋居委(wei)會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nꦬian)(nian)八月份被披露為滬(hu)市(shi)文物(wu)自(zi)我保護(hu)行業(ye)自(zi)我保護(hu)行業(ye),是滬(hu)國家(jia)最(zui)旱(han)的伊斯蘭(lan)教(jiao)(jiao)佛(fo)教(jiao)(jiao)寺(si)廟,修(xiu)建(jian)于元至正年(nian)(nian)代(dai)(dai)(134一年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)。古代(dai)(dai)年(nian)(nian)間(jian)路過2次改造和擴改,如此,現在(zai)的清真(zhen)寺(si)或有(you)(you)元代(dai)(dai)年(nian)(nian)間(jian)的產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程極簡風格,又有(you)(you)古代(dai)(dai)第(di)(di)一代(dai)(dai)和第(di)(di)二(er)代(dai)(dai)的產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程優點。組織(zhi)形式產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程有(you)(you)大量(liang)殿(dian)(dian)、窯(yao)殿(dian)(dian)、穿廊,另有(you)(you)南、北講壇,邦克(ke)(ke)門等,在(zai)當中窯(yao)殿(dian)(dian)和邦克(ke)(ke)門某處最(zui)具該(gai)寺(si)產(chan)(chan)品工(gong)(gong)程優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After ma💃ny renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,名叫(jiao)“西(xi)林(lin)精舍”,簡稱崇恩寺,地處松(song)江(jiang)區中(zhong)深山中(zhong)路66-6,初建于(yu)唐咸通第十五年(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),有史(shi)以來(lai)為(wei)止(zhi)原有1150年(nian)(nian)時歷吏,是松(song)江(jiang)區藏(zang)傳道家商會的(de)存在地,為(wei)北京(jing)市(shi)藏(zang)傳道家六大密林(lin)其中(zhong)之一。明洪(hong)武二十五年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))新建,明正統英宗清朝皇(huang)帝(di)敕封“西(xi)林(lin)大明朝禪寺”。殿內后還有一個塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉(feng)第1 代祖師圓應高僧舍利,簡稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)5月(yue)被展示🦩為(wei)北京(jing)市(shi)市(shi)古物保護好(hao)組織。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)型式,塔(ta)(ta)高46.5米,有史(shi)以來(lai)為(wei)止(zhi)仍為(wei)北京(jing)市(shi)地域最低且珍藏(zang)版古物最好(hao)的(de)一個 古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District ꦗand one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.